Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Формула любви

Все или ничего о немецких мужчинах:)

03.06.05 11:21
Re: Все или ничего о немецких мужчинах:)
 
  Царица Савская местный житель
в ответ awotnet 03.06.05 11:11
Читал Цвейга в оригинале?
Die Zärtlichkeiten
Ich liebe jene ersten bangen Zärtlichkeiten,
Die halb noch Frage sind und halb schon Anvertraun,
Weil hinter ihnen schon die anderen Stunden schreiten,
Die sich wie Pfeile wuchtend in das Leben baun.
Ein Duft sind sie, des Blutes flüchtigste Berührung,
Ein rascher Blick, ein Lächeln, eine leise Hand √
Sie knistern schon wie rote Funken der Verführung
Und stürzen Feuergraben in der Nächte Band.
Und sind sie doch seltsam süß, weil sie im Spiel gegeben
Noch sanft und absichtslos und leise nur verwirrt,
Wie Bäume, die dem Frühlingswind entgegenbeben,
Der sie in seiner harten Faust zerbrechen wird

А "изобретатель" Курцгешихтов полный метафор Брехт?
Im Hofe steht ein Pflaumenbaum,
Der ist so klein, man glaubt es kaum.
Er hat ein Gitter drum,
So tritt ihn keiner um.
Der Kleine kann nicht größer wer'n,
Ja - größer wer'n, das möcht' er gern!
's ist keine Red davon:
Er hat zu wenig Sonn'.
Dem Pflaumenbaum, man glaubt ihm kaum,
Weil er nie eine Pflaume hat.
Doch er ist ein Pflaumenbaum:
Man kennt es an dem Blatt.

Немецкий по-своему привлекателен, жестк (благодаря основному ударению на первый слог), краток, но полный эпитетов, которые можно разбавлять по усмотрению. Я никогда не признаю Блока или Лермонтова в переводе, но так же не признаю Буша или Гёте по-русски
 

Перейти на