Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Формула любви

Составим рассказ по аналогии

07.12.09 08:28
Составим рассказ по аналогии
 
  ёршик местный житель
о себе конечно... естественно короткий..)))
пример:
I
Когда бессмертные боги сходятся на совет, они говорят о многом, но
больше всего сетуют на сумерки забвения, сгустившиеся над ними, вздыхают о
разрушенных храмах, о жертвенных дарах, коих они лишились, и оплакивают
запустение мира, который им хотелось бы превратить в роскошный сад, где
боги могли бы пребывать вместе с людьми. Ибо, хотя боги и бессмертны, они
не всемогущи. Их могущество проявляется в людях и осуществляется только
через людей. И все это выдумки поэтов, будто они обсуждают судьбу
отдельных смертных и спускаются на землю на благо или на погибель
человека, которого они избрали предметом своей любви или ненависти.
Боги собрались в обширном мегароне Зевса Олимпийского, и белокурые
служки поставили перед ними амброзию и нектар, нетленную пищу бессмертных.
Когда они насытились, а слух их усладился звуками лиры,
Зевс-громовержец так начал свою речь:
- Стыд и погибель людям! Мы наделили их всеми благами и дали им шар
земной, дабы они обитали на нем, но они позволили увлечь себя дурным
сновидениям и призракам тьмы, и нет среди них ни одного, кто бы открыто
или в тайниках души своей не испытывал ненависти к себе подобным.
Говорите, боги, пусть каждый скажет свое слово, ибо вот сейчас зарождается
на земле на сладостном ложе любви существо, которому парки [Парки - в
римской мифологии богини судьбы. (Здесь и далее прим, ред.)] готовят
необычайную судьбу.
Ему суждено изведать в жизни много отрадного и много горького, узнать
много людей, много городов, бороться за жизнь, подобную нашей, и терпеть
поражение через злобу людскую. Скажите же, о боги, одарим ли мы этого
человека щедрыми дарами, или дадим ему упасть, подобно еще одному
незаметному листу среди несущихся вихрем поколений?
На эту речь ответ держала Афина-Паллада, богиня с устрашающе ясным
взором, чьи груди, никогда не кормившие ребенка, были тверды, как сталь.
- Отец наш Зевс, и вы все, бессмертные боги, отдайте судьбу этого
человека в мои руки, ибо никого из богов не будет он любить так, как меня.
Я вырву из души его всякое коварство и наделю прозорливостью его духовный
взор, дабы он возлюбил правду и возненавидел ложь. Я дам ему те крупицы
знания, которые ему подобает иметь, ибо ум человеческий подобен хрупкой
раковине - он не может вместить в себя бездонной пучины. Прежде всего я
вложу в его сердце неиссякаемое стремление к тому, что есть благо, -
надежду, мужество и веру в людей, как бы они ни были дурны.
Едва только она умолкла, среди бессмертных поднялся шум, ибо каждый
хотел сказать свое слово. Но златокудрая Афродита упала к ногам Зевса,
прекрасные груди ее коснулись его коленей, небесно-голубые очи, перед
которыми не мог устоять ни один мужчина, заглянули ему в лицо, она
погладила его бороду своей прелестной рукой. Зевс улыбнулся, ласково
положил руку на ее нежную головку, коснулся ее обнаженного плеча и сказал:
- Дитя мое, разве тебе мало того, что твое появление возбуждает трепет
любовного восторга среди людей и всех живых существ на земле, в воде и в
воздухе, что они загораются безумным желанием и щедро оплодотворяют
прекрасные лона? Или ты хочешь соблазнить даже бессмертных богов и меня,
твоего отца? Ну, хорошо, говори, и вы, бессмертные боги, умолкните.
Голубоглазая, златокудрая бессмертная Афродита улыбнулась, и улыбка ее
засияла сквозь золото кудрей, как весной радостно сияют поля своими
бесчисленными цветами - анемонами, гиацинтами, клевером и ромашками.
- Отец мой Зевс, - сказала она, - и вы все, бессмертные боги, неужели
вы так наивны и не знаете, что ни один из отпрысков рода человеческого не
может жить полной жизнью без меня? И если я отвернулась от многих,
ненавидящих меня, неужели вы думаете, что у меня не найдется даров для
этого человека? Горе мне, если я не одарю его такими скрытыми
достоинствами, что он будет предметом вожделения женщин и изведает все
пути любви, из коих ни в одном нет зла. Но превыше всего я одарю его
божественным чувством прикосновения, благодаря которому он познает
бессмертных богов.
И тут с гневом заговорила девственная Артемида:
- Убирайся вон!.. Ты! Бесстыжая распутница! Ты сеешь злобу среди
мужчин. Ты тяжкое проклятие для женщин. Когда благодаря твоим козням
оплодотворяется лоно и женщина стонет в родовых муках, она в своих
страданиях призывает меня, в то время как ты лежишь с каким-нибудь
любовником на своем острове цветов, нисколько не думая о ней. Таре вот,
знай же, я не награжу этого человека дарами, а буду всегда действовать
против него, назло тебе. Я посею ненависть, буду причинять человеку
страдания, и все сладостные, детские надежды отниму у него - и будет он
всегда страшиться моих приверженцев.
Говоря так, она гневно смотрела на златокудрую Афродиту, но та с
лукавой улыбкой отошла, роняя свои одежды, чтобы все видели ее обнаженное
тело, роскошное, бессмертное, усладу богов и людей. И все боги смотрели ей
вслед жадным взором, а богини отвернулись в гневе, кроме Афины, богини
мудрости, для которой ничто не сокрыто. И поспешно встал Марс, сгорая
желанием последовать за бессмертной богиней и возлечь на груди ее. Но
перед тем, как уйти, он сказал:
- Я буду краток, о Зевс! Я дам этому человеку силу и буду охранять его
в бою.
И повернулся Марс, и пошел за бессмертной богиней, и они возлегли на
золотое ложе, изделие Гефеста, искусника в делах любви. А Афродита нагнула
ветви кипарисов, чтобы укрыться от взоров богов и людей, и в полях зацвели
цветы, наполнившие воздух дивным благоуханием.
После их ухода речь держали другие боги и герои, и каждый из них
приносил свой дар, некоторые искренне, но большинство в насмешку,
издеваясь, ибо боги, подобно людям, не чужды высокомерия и презрения и
любят ставить препятствия людям, борющимся со злом. Наконец слово взяла
Изида, богиня варварского народа, самая древняя из всех богов. И она
сказала:
- О царь богов! Изгнаннице, принятой из милости в среду богов, не
подобает, быть может, раздавать дары, хотя бы даже одному из сынов слабого
рода человеческого, бесчисленного, как песок, и преходящего, как отблеск
солнца на зыбкой поверхности моря.
Однако я все же богиня, и вот мой дар. Подобно тому как я обречена
скитаться и вечно искать утерянные останки Осириса, моего господина, так я
обрекаю этого человека скитаться и вечно искать частицы утерянной красоты,
мира, которого нет нигде, восторга, который бывает только в сновидении, и
совершенства, которого нельзя найти. И да будут свидетелями моих слов
солнце над головой моей, и луна у ног моих, и бесчисленные сонмы звезд.
Услышав это, боги смутились и молча предались размышлениям обо всем
том, что они утратили, и о том, какой горечью преисполнилась их жизнь с
тех пор, как сладкие струи источника Аретузы стали горькими от
захлестнувшего их моря, водой которого нельзя утолить жажду.
Ричард ОЛДИНГТОН ВСЕ ЛЮДИ - ВРАГИ

 

Перейти на