Въезд в Германию через Литву близким родственникам граждан ЕС
Ругаетесь Вы много, а аргументируете плохо.
Сначала соглашусь, что Вы похоже правы в этом вопросе.
Теперь урок английского. Вы никогда не услышите move to + город/страна в значении "переместиться", это всегда переезд. Говорят go to/travel to/fly to/... Никто Вас правильно не поймёт, если Вы скажете move to. Гугл, например, настойчиво переводит текст как "переезжать". Так что неоднозначность тут в английском варианте присутствует. Тем не менее, это юридический документ, технически move to something означает перемещаться, и должно более общее значение браться при толковании. Для проверки на немецком в директиве слово begibt используется, книжное для перемещения в конкретное место, на польском 'перемещаться" и на французском что-то типа "путешествовать".
Так что я за Вас нормально аргументировал Вашу правоту, директива в нашем случается касается всех граждан Германии и их родственников при любом пребывании и перемещении вне территории Германии.
Польша допускает въезд и российских членов семьи гражданина ЕС, следующих вместе с ними или к нему в Польшу — и такие исключения прямо закреплены в польских регламентах.
Ок, про то, что директива к ним должна относиться, договорились, теперь вернемся к нашим баранам.
Ещё раз, я про конкретный въезд с территории РФ и Беларуси. Я прислал, чем с 22го года руководствуются поляки. Извините, но там нет никаких исключений для родственников граждан ЕС кроме детей и супругов. Возможно, это незаконно с точки зрения законодательства ЕС, но как правильно пишут, с шенгенской визой даже на автобус не посадят. И я пока не слышал о таких исключениях со стороны поляков (кроме прописанных в документе).