Вход на сайт
Как пригласить муму в гости из России
556 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Oli_5 30.04.11 12:01, Последний раз изменено 30.04.11 12:22 (ntli)
В ответ на:
конечно, нужны доказательствa что "мама" или "дочь" проживает в германии и родственую связь
конечно, нужны доказательствa что "мама" или "дочь" проживает в германии и родственую связь
Как ответили выше:
В ответ на:
финансовое поручительство может сделать любой, имеющий доход
а близкие родственники пишут приглашение от руки для получения бесплатной визы
финансовое поручительство может сделать любой, имеющий доход
а близкие родственники пишут приглашение от руки для получения бесплатной визы
А никак ни кто-то посторонний приглашение пишет, а мама потом доказывает документально, что она вообще-то к дочери едет...
Она пункт 31 "Заявления на получение шенгенской визы" как заполнять должна?
В ответ на:
*31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder
vorübergehende Unterkunft (Unterkünfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben. /
Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы
(гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения:
Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en)/jedes Hotels/jeder vorübergehenden Unterkunft /
Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного
пребывания:
*31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder
vorübergehende Unterkunft (Unterkünfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben. /
Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы
(гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения:
Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en)/jedes Hotels/jeder vorübergehenden Unterkunft /
Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного
пребывания:
Русская Германия - портал MEINLAND