Deutsch

Григорий по-немецки в укр.варианте((((

23.03.08 09:16
Re: Григорий по-немецки в укр.варианте((((
 
FuntPND постоялец
FuntPND
в ответ elfrika 22.03.08 22:26
В ответ на:
Да и кроме того, на русский или украинский язык никто Стефана Степаном и Майкла и Михаилом не переводят!

По-моему Степан и Стефан это два разных имени, в украинском встречал и то и другое, это не одно и тоже.
Что-то мне казалось, что Григорию соответствует украинское Грыгорий, а не Грыгор...
Кстати, мне кажется что Олена звучит намного красивее чем Елена...Но это уже из серии анекдота "Куме, а ви зна╨те як москалi називають наше пиво? - пiiiiво" :D
А вообще, наверное лучше всего писать так как в паспорте, чтобы небыло недоразумений, если паспорта нет, то думаю вы вольны транслитерировать так, как вам угодно.
 

Перейти на