Вход на сайт
	
	Ответы на вопросы по православной вере
                        1135 просмотров
			Перейти к просмотру всей ветки
                
        в ответ  АлександраРезина 31.10.07 13:11
                        В ответ на:
первоначально первая заповедь Иисуса звучала "блаженны нищие".
-А откуда эти сведения?
-естественно древних евангелий сам не читал, но читал об этом
где-то в инете. в правильности не уверен.
первоначально первая заповедь Иисуса звучала "блаженны нищие".
-А откуда эти сведения?
-естественно древних евангелий сам не читал, но читал об этом
где-то в инете. в правильности не уверен.
Вс╦ правильно, это известный факт. Лев Толстой:
"(Мф. IX, 36; Мф. V, 1; Лк. VI, 20 /Мф. V, 3/; Лк. VI, 21/Мф. V, 6/)
Глядя на народ, Иисус болел о них, что они как шелудивые овцы без пастуха.
И, увидев народ, Иисус взошел на гору и сел там, и подошли к нему ученики его.
И, подняв глаза на учеников, сказал: счастливы нищие, бродяги, потому что ваше царство Бога.
Счастливы те, что голодны теперь, - вы насытитесь.
Надо не забывать, что как по Матфею, где сказано, что перед тем, как Иисус начал говорить, ╚ученики подошли к нему╩, так и по Луке, где сказано, что, подняв глаза на учеников, он начал говорить", - надо не забывать, что Иисус говорит народу, но речь свою обращает к ученикам, и по Луке говорит им: ╚Блаженны вы нищие╩, разумея их так же, как и себя, - нищими, бродягами.
У Матфея стоит: πτωχοί τφ πνεύματί ; у Луки (в греческом тексте) просто πτωχοί . У Луки ли пропущено πνεύματί или у Матфея прибавлено? (греч. пневмати - дух, примеч. -Nikolai)
Если бы в этом месте Христос хотел сказать о смирении (Толк. Ев. архм. Мих. Ев. Мф.), то он и сказал бы это ясно, как он говорил во многих и многих местах.
Здесь же Иисус, очевидно, ничего не хотел говорить о смирении, во-1-х, потому, что нищета духа, т.е. соединение слов πτωχοί τφ πνεύματί, не имеет никакого смысла. Пτωχοί значит собственно: нищий, бездомовник, бродяга без того презрительного значения, которое приписывается этому слову, и потому нельзя сказать: ╚бродяга духом╩.
Во-2-х, потому, что все Евангелие учит о том, что надо возвысить дух, жить духом. Каким же образом Иисус скажет, что блаженны те, которые бедны духом?
В-3-х, у Матфея сказано: блаженны вообще нищие духом, а потом в числе этих блаженств перечисляются другие, вытекающие из этого состояния блаженства. Между тем ╚алчущие правды╩ никак не соединяется с понятием смирения. Если понятие ╚алчущие правды╩ и не противоположно понятию смирения, то уже никак не вытекает из смирения.
В-4-х, все следующие блаженства, - потому что только к первому блаженству прибавлены слова: их-то есть царство Божие, - очевидно, должны разъяснить блаженства, вытекающие из первого. Но понятие: алчущие правды, милостивые, чистые сердцем - не вытекают из понятия смирения.
В-5-х, награды, обещаемые за перечисляемые свойства, противоположны понятию смирения: увидят Бога, получат землю, нарекутся сынами Бога.
Из этого видно, что перевод πτωχοί τφ πνεύματί ╚смиренными╩ совершенно не
правилен и невозможен, что два слова эти в соединении своем не имеют никакого значения.
Какое же имеет значение πτωχοί без πνεύματί?
По Луке Иисус говорит: Блаженны вы, бродяги, потому что вы в царствии Божием.
1) Значение этих слов может быть весьма несогласно с суждениями Иеронима и богатого юноши и всех нынешних и прежних богачей, называющих себя христианами и носителями истин христианских, но значение это совершенно филологически точно. Иисус говорит, что по учению его блаженны бродяги, то самое, что он поручил сказать Иоанну, когда его спросили, о чем его учение.
2) Значение это совершенно согласно с последующею речью, в которой перечисляются те беды, которые испытывают бродяги, - по Луке: горе, голод и гонения.
3) Значение это совершенно согласно со всем смыслом учения до и после Нагорной проповеди и со всей Нагорной проповедью.
Иоанн был нищий, бродяга. Иисус всю жизнь был бродягой. Иисус и учит, что богатым нельзя войти в царство Божие, что надо отвергнуться от всего и т.п.; и вся Нагорная проповедь почти только об этом и говорит. И начинается Нагорная проповедь тем, что блаженны бродяги, и кончается тем, что не надо собирать, а жить, как птицы и цветы полевые.
Из всего этого ясно, что слово духом не пропущено у Луки, но прибавлено у Матфея.
Но зачем и как прибавлено это слово?
Могло быть то, что в какой-нибудь версии было сказано: Блаженны духом нищие, т.е. что нищие - бродяги все-таки блаженны духом. При переписках же и передачах понятно, что люди, руководимые тем же чувством, которое охватило и богатого юношу, когда он узнал, что царство Божие принадлежит бездомовникам, перенесли это πτωχοί τφ πνεύματί и, как Иероним, объяснили, что Иисус нарочно присовокупил ╚духом╩, чтобы понимали, что не бедные, а смиренные. Получившийся темный смысл этих первых слов у Матфея сделал то, что при переписках в эти же первые стихи вошли у Матфея изречения, вовсе не подходящие к первому блаженству, именно: стихи 5, 6, 7, 8, 9.
Мысли, выраженные в этих стихах, ничего не выражают такого, что бы не выражено было в других местах Евангелия более у места и сильнее; здесь же они, очевидно, не в своем месте и вставлены случайно.
Для того неясного смысла, который получается от 3-го стиха Матфея, при прибавлении слова ╚духом╩, они могли быть вставлены, но при том ясном смысле, который дает версия Луки, они, очевидно, излишни, не у места и нарушают смысл. И потому я пропускаю как непонятное слово πνεύματί, так и вставленные стихи."
В форуме "Дискуссионный Клуб" не допускается участие с несколькими одновременными никами (клонами) пользователя.  Выход в форум под клоном во время блокировки другого ника считается обходом бана
 
 