Login
Все, что вы хотите знать о евреях...
5209 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort daydream 14.03.07 14:31
В ответ на:
то, что какие-то 2 слова нельзя перевести на немецкий, еще не означает, что они обозначают одно и то же в русском. слова "русский" и "россиянин" точно так же невозможно точно перевести на немецкий...
то, что какие-то 2 слова нельзя перевести на немецкий, еще не означает, что они обозначают одно и то же в русском. слова "русский" и "россиянин" точно так же невозможно точно перевести на немецкий...
В высшей степени удачный пример.
Обычно, что-то нельзя одним-двумя словами перевести на другой язык потому, что носители этого языка обладают
другими представлениями.
Приведенный пример не исключение.
Для жителей ФРГ в 21 веке не понятно как можно словестно дискриминировать часть своего народа.
Поэтому нет таких понятий как скажем немец и германец.
И соответственно не ясно, что такое русские и россияне.
Правда следует оговориться, что в России ситуация не совсем такая как в ФРГ.
[син]* * *http://www.stihi.ru/poems/2003/12/05-448.html - Ваше Мнение?
