Login
Духовные жемчужины
760 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort парамоша 14 4 Tage zurück, 14:28
Использование имени «Иегова»: В ПНМ имя Иегова восстановлено там, где оно было в еврейских оригиналах (Тетраграмматон), и добавлено в Новый Завет, где, по мнению Свидетелей, оно было утеряно в ранних греческих рукописях.
Именно так. Поэтому у свидетелей Иеговы, Библия самая верная и более близка к оригиналу.
Интерпретация Нового Завета: В тех местах, где греческий текст говорит «Господь» (Kyrios) применительно к Иисусу, переводчики ПНМ иногда переводят как «Иегова», чтобы показать, что Иисус — это не сам Иегова, но Его Сын и исполняет Его волю, но при этом не являются «Высшим Существом» (Богом).
Почему так трудно понять, что Иегова это имя Бога, а Иисус Христос это его сын?
Когда Иисус был на земле, он всегда говорил, всё что он делал было от его Отца. Сам он никакую власть или чудотворную силу не имел. Также вспомните, когда его распяли, как он молился своему Отцу на небесах.
Zurück