Login
истина сделает вас свободными Ин. 8.32
109869 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Daddy Cool 14.11.23 18:49
Я просто указал, что не согласен - субъективно - с толкованием этого места из Ветхого завета на основании синодального перевода. И как обоснование привел - , исходный текст на языке оригинала.
Как обоснование чего, что вы не согласны?
Но это было не так.
Кстати, этот текст - реальность? если да, то объективная? он ведь существуте вне зависимости от того, знает о нем субъект или нет.
Существование текста само по себе является объективной реальностью - но это не было содержанием ваших претензий.
Содержанием ваших претензий - если коротко - было: перевод с оригинала который предоставили вы "типа" лучше отражает предмет рассмотрения чем используемый синодальный перевод. На что вам было отвечено что (также "типа") оба перевода воспринимаются субъективно а посему объективно невозможно утверждать о качествах и/или предпочтениях переводов.
И спросил, что об этом думает собеседник.
Вот этим и ответил вам ваш собеседник
А он только туману напустил.
Ото и все.
А "он" предполагает что у вас трудности с пониманием текстов определённой сложности.
Ото и всё.
Хорошо что есть на свете это счастье - путь Домой. "Земляне" .........
Самым дорогим из того что имею сам - тем делюсь с Вами.