О другом Иисусе (2Кор.11:4)
Millas
3 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе
2 Коринфянам 11:3
Во-первых:
Синодальный перевод этого места Писания (2Кор.11:3) - неправильный!
В оригинале (греческом тексте) написано: "Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от честности во Христе" (2Кор.11:3 - подстрочный перевод).
Во-вторых:
Мои сообщения в десять раз меньше библейских! Истинна — многогранна! Невозможно в одном предложение истолковать Слово Божие! Например, галаты на миллиметр отступили от заповедей Нового Завета — начали исполнять закон Моисея (обрезываться…), и Павел им шесть глав написал, говоря:
3 Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
4 Вы,
оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати.
(Гал.5:3,4)
А всех проповедующих закон Моисея, обрезание… — проклял:
8 Но если бы мы или даже Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (проклят, отлучён...).
(Гал.1:8)