Deutsch

Зависть

18.05.23 19:48
Re: Зависть
 
adada-inn коренной житель
adada-inn

Хорошо, признаюсь, с какой целью я преднамеренно употребил слова, в бытовом обиходе непотребные: чтобы компенсировать искусственное суживание предмета, его сведения исключительно к религиозным аспектам. Считайте это риторическим приемом, вполне безобидным. Без обид?


И насчет комплекса неполноценности. Да, это выражение имеет широкое хождение, даже слишком широкое. Я бы не возразил против распространенности более скромного выражения "ощущение неполноценности", каковое в огромном большинстве случаев, полагаю, более уместно.

Применительно к теме стоит уточнить, что ощущение неполноценности это чувство, обращенное внутрь, тогда как зависть обращена вовне.

✓Разделяемое ООН ✓субъективное мнение ✓объективно.
 

Перейти на