Login
О действительно самом важном
347958 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort ivan_12 16.12.22 17:35
Начну с понятия "завет": Наставление, совет последователям, потомкам.
это просто так принято переводить, полагаю, ошибочно. Причем для человека 50+ сразу всплевают в памяти "Заветы Ильича".
На самом деле еврейское слово "брит" означает "союз",
Например, слово "Советский Союз" звучит как ברית הרפובליקות הסוציאליסטיות הסובייטיות первое слово справа - "брит".
Так что это не завещание потомкам, а договор.
Впрочем, какая разница?