Ещё раз о самом главном - о Слове Божием.
11 Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.
На этом стихе я запнулся потому что увидел - что-то здесь ... не совсем так как кажется. Что же это может быть? Пытаюсь разобраться что здесь может быть: а) моё недопонимание?, б) ошибка в переводе?, в) новая информация в лаконичном изложении?, ... ? ... .
Братья его досадовали на него, - с братьями его вроде бы всё понятно - они его ненавидят. Но здесь вдруг появляется другое понятие: "досада".
Досада может появиться и от разочарования - например: братья любят Иосифа, но некоторые вещи стали помехой прежним отношениям: отец стал явно фаворизировать его, сны которые он рассказывает ... они явно унижают братьев, они не могли не заметить того что Иосиф рассказывает отцу о их неблаговидными делах.
Всё это могло по нарастающей раздражать братьев и их позитив в отношениях к нему мог всё больше вытесняться негативом.
Если это так, то их история выглядит несколько иначе.
а отец его заметил это слово - о каком же слове речь? Не вижу никакого особо выделенного слова.
А может быть слово "слово" в библейском понимании несёт в себе ещё и иной смысл чем тот который мы привыкли иметь в виду?
Я например "слово" понимаю как некий символ (ментальный, звуковой или письменный) указывающий на или обозначающий реальное явление в жизни.
В нашем же случае это определение слова "слово" не подходит, здесь оно на своём месте лишь в случае, если оно обозначает само явление.
Кстати, в теологии так оно и есть - слово может означать не только символ, но и быть всевозможным содержанием.
Например потенциалом в: "В начале было Слово ..."
Или некоторой психологический атмосферой, как в Быт 37,11