русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Philosophie. Glauben. Religion.

Смешная библия или как мы это видим

31.01.21 09:09
Re: Смешная библия или как мы это видим
 
  johnsson патриот
johnsson
in Antwort Boatman 31.01.21 07:45
иврит развивался постепенно и что слово элеф - тысяча, в древнем иврите имело другое значение. Оно переводилось как «семья», «племя» или «друг».


Ну...вот я и предлагаю показать ссылку именно на то место,где и находится этот ...перевод.

Насчет семьи,друга...или племени)))

Мне лично,такого типа..." перевод" неизвестен))хаха

Думаю,это вольные измышления того,кому обязательно хочется,чтобы это было именно так,а не по-другому.

То есть...богодухновенная книга всегда права.)))

А вот...перевод подкачал)))

 

Sprung zu