Deutsch

"Радостная" весть: в чём же "радость"?​

13.08.20 22:21
Re: "Радостная" весть: в чём же "радость"?​
 
gendy Dinosaur
gendy
в ответ Roza2020 13.08.20 21:44
Насколько мне известно, "Христос" это греческий эквивалент евр. Машиах. Мессия латинский вариант.

Правильно. Только во времена Даниила до греков было ещё очень далеко, а слово мессия произошло от еврейского машиах.


Спасибо за дополнение. Как раз это и произошло с Иерусалимом и Храмом Яхве в нём в 70 г. н.э

Осталось только натянуть на глобус 7 лет и 3,5 года

И это в вашу хронология никак не лезет

Но знай и пойми, что с того времени как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Иерушалаима до помазанника-властелина (пройдет) семь семилетий

Итого машиах должен появиться через 49 лет после повеления, что никак не укладывается в вашего иисуса

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

 

Перейти на