Deutsch

"Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю..."

17.03.20 23:59
Re: "Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю..."
 
Boatman коренной житель
в ответ Laтerne0 17.03.20 23:41, Последний раз изменено 18.03.20 00:58 (Boatman)
Никто никогда щёк не подставляет

правильно..Но где в словах, сказанных Христом, намёк, что они относятся ТОЛьКО к "житейским" случаям: оскорбления, обиды и т.п. ? Если понимать фразу БУКВАЛьНО, то она означает не более, чем выражено в самих этих словах:

: А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;Мф 5,38-

39

Вот православное разьяснение этих слов:


"

Из непосредственного контекста ясн

о, что главное здесь не призыв

Христа «подставлять другую щеку», а установление Им некой новой заповеди

(«не противься злому») взамен старой («око за око»). Образы же удара по

щеке, суда и принуждения служат лишь для ее разъяснения. Они

олицетворяли конкретные формы проявления зла в отношениях между жителями

Палестины того периода. .

В библейской традиции удар по щеке - это метафорический образ тяжкого оскорбления или поражения человека

..Однако вопрос все же остается: как понимать слово «непротивление», тем более что оскорбление человека очень часто носит характер именно физического насилия? Получается, христианину надо быть пацифистом, нельзя сопротивляться побоям и принуждению, нельзя защищать себя и других людей? Такое понимание заповеди о «непротивлении злому» не имеет никакого основания ни в Библии, ни в истории Церкви......"


Из какого "непосредственного контекста" это "ясно"?

можно привести и прямо противоположное толкование...

 

Перейти на