Deutsch

Мне нравятся скачущие проповедники

13.03.20 09:30
Re: Мне нравятся скачущие проповедники
 
Pravdus посетитель
в ответ MFM 11.03.20 14:02

Йосеф же, пробудившись ото сна, сделал как повелел ему ангел Г-спода и принял жену свою, и родила от него сына и назвал Его Йешуъ.
СТОП!!! В греческом тексте написано «И не знал ее, пока не…». В древнейшем сирийском варианте четвертого века, до которого еще не дошли руки отцов церкви написано именно в приведенном мной виде: Йосеф поверил, что от него родится Машиах, он ведет Мирьям под хупу, она рождает от него сына, и он называет его Йешуъ/Йешуа.
В заключение приведу отрывок из Эпифания Кипрского, «отца церкви» 4-го века.
Имеют же они («назореи») у себя самое полное Евангелие от Матфея, на еврейском языке. Ибо у них достоверно сохраняется в оном виде, как написано в начале еврейскими письменами: не знаю же, еретики ли уничтожили в нем родословия от Авраама до Христа.
У других церковных историков сказано, что эти «назореи» использовали евангелие от Матфея, которое, подобно тому, что от Марка, начинается сразу с Иоанна Крестителя. Понимая, что евангелие это устная традиция, записанная много позже, представляется возможным, что история с рождение И.Х. могла попасть туда много позже.

Тем более, если учесть тот факт, что обыгрывается именно ГРЕЧЕСКИЙ перевод места из Танаха: Вот, девица зачнет… На греческом «девица» она же девственница. Язык оригинала такой вольности не допускает. «Альма» означает просто «молодая девушка» или «девочка». В любом случае, любая «альма» рано или поздно может зачать и родить ребенка. Девственницы зачинают тоже, если говорить буквальном смысле.

Вот вот подходим к основному пункту. Значиться было у голубоглазых арийских християн чистенькое и истинное книжонко на еврейском языке, но наверно злые, коварные и жестоковыйный людишки уничтожили "святое" доказательство:)))


Типа я бы поднял 500 кг штангу, но федька М. из соседнего подьезда украл гриф… А ты мы ух спортсмены!


Эх вы лжец 5 уровня...

 

Перейти на