Deutsch

Исайя 53. О ком речь?

27.07.19 21:11
Re: Исайя 53. О ком речь?
 
Стоик коренной житель
Стоик
в ответ x-te 27.07.19 02:13, Последний раз изменено 27.07.19 21:15 (Стоик)
ваша беда в том, что слова "Израиль" в тексте нет.

Вернемся еще раз к этой вашей реплике, потому что это важно.

Вспомним, что написал в этой теме Прорицатель, который знает иврит, а значит смог сам перевести оригинал Исайя 53:


Я перевел написанное в тексте.

Ну, есть, естественно парочка незначительных глупостей.

Типа: Мышцы господней там, естественно, нет.

Но там есть слово - ЗРОА:

А это - предплечье.

То есть, та часть руки, на которой расположен бицепс.

Теперь, там явно написано - ЭРЕЦ ЦИА. Сегодня говорят - ЭРЕЦ ЦИОН.

А это означает - СТРАНА ИЗРАИЛЬ.

И естественно, весь текст предназначен именно этому адресату и ни в коей мере никому другому)))

В общем, перевод Йосифона более точный и почти подстрочный - слово в слово. (c)

----------

Почему вы ничего не ответили на этот комментарий? А только увидели слово в скобках, которое, тем не менее,

есть в Исайя 53, но в cинодальном переводе его нет. К чему бы это???


Иврит, как и многие здесь, вы не знаете, но наверняка вы можете найти христианина, которому доверяете.

Неужели вам самому не интересно понять - чему вы поклоняетесь.


Или есть другой оригинал Исайя 53, или какую ещё причину вы на этот раз озвучите?

 

Перейти на