Deutsch

Кого встретила женщина, не верившая в Бога.

04.04.19 21:50
Re: Кого встретила женщина, не верившая в Бога.
 
x-te местный житель
в ответ regrem 04.04.19 21:13, Последний раз изменено 05.04.19 06:00 (x-te)

И этот пост?

Когда они это увидели, рассказали они что услышали об этом ребёнке. И все те которые это слышали изумлялись от слов пастухов.
Мария же сохранила в сердце все то что случилось и размышляла об этом Евангелие от Луки 2, 17

Схватил первый попавший пост – он в глаза бросился. Это перевод с книги?

Как там в книге? Мария и там мыслитель? Как всё искажено.

----------


συμβαλλουσα имеет много значений

1. разговаривать, беседовать, переговариваться;

2. спорить;

3. рассуждать, размышлять, обдумывать;

4. собирать, слагать, складывать;

5. сходиться, встречаться;


Синодальный перевод выбрал - слагать.

Болгарский перевод - размышлять:


2:19 А Мария спазваше всички тия думи и размишляваше за тях в сърцето си.

Болгарская Библия


Перевод книги делался изначально с датского на немецкий, а затем, Иваном, на русский.

Я не знаю, какой вообще версией перевода пользовалась датская барышня. Может быть испанской, может быть китайской.

Неужели вы не поняли о чём речь? Неужели в этом суть?

 

Перейти на