Вход на сайт
Мария Магдалина
2892 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
beatus местный житель
в ответ beatus 31.10.16 15:48, Последний раз изменено 31.10.16 16:21 (beatus)
Отдельно выделю цитату Иеронима: «Большинство полагает, что имя «Мария» следует переводить как «они освещают меня», либо «светильник», или «смирна моря», но, по-моему, такой перевод не заслуживает ни капли доверия. Лучше переводить его… «слеза моря» или «горькое море»». Далее идёт комментарий Янсен: Считалось, что христианское имя Мария происходит от еврейского Мариам, поэтому обоим давалось одинаковое толкование. Мариам, конечно, была сестрой Моисея и пророчицей, часто появляющейся на страницах Ветхого Завета[52]. Следовательно, Мария Магдалина благодаря своему имени была связана и с Мариамь еврейской пророчицей, и с Девой Марией, не говоря уже о пяти остальных библейских Мариях..
Откуда у Юлии Матвеевны сведения о Марии-жемчужине и "вранье" Иеронима и "еврейских жрецов" не совсем понятно. По крайней мере Википедия сообщает следующее (со ссылккой на Мидраш Шемот Раба II, 11) :

Откуда у Юлии Матвеевны сведения о Марии-жемчужине и "вранье" Иеронима и "еврейских жрецов" не совсем понятно. По крайней мере Википедия сообщает следующее (со ссылккой на Мидраш Шемот Раба II, 11) :
Вот такой туфтой под названием "подробный анализ" вы совращаете неутверждённые в вере душиМириам родилась в то время, когда египтяне притесняли евреев непосильными налогами (ср. Исх. 1:14), поэтому её имя может также означать «горькие».
