"Радости мирские-краткий сон" . Экклисиаст
Последние строчки текста в Синодальном переводе таковы:«Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай,
потому что в этом все для человека;
ибо всякое дело Бог приведет на суд,
и все тайное, хорошо ли оно, или худо».
Вероятно, эти строки были дописаны столетиями позже, настолько они "выпадают" из основного текста. . Как Вы считаете?
Вполне возможно.
Хотя и в основном тексте Экклезиаста, не редко встречаются призывы к исполнению воли Творца:
11 Все создал Он прекрасным в свое время, даже вечность вложил в их сердца, но так, чтобы дела, творимые Богом, не мог постичь человек от начала и до конца.
(Еккл.3:11)
17 Сказал я в сердце своем: праведного и нечестивого Бог рассудит, ибо там (есть) время для каждой вещи и для любого дела.
(Еккл.3:17)
9 Вдвоем лучше, чем одному, ибо есть им плата добрая за труды их.
10 Ведь если упадут, друг друга поднимут, но если одинокий упадет, нет другого, чтобы поднять его.
11 Да и если лежат двое - тепло им; одному же как согреться?
12 И если нападут на одного, двое против него устоят; и тройная нить не скоро порвется.
(Еккл.4:9-12)
17 Следи, как ступаешь, идя в дом Божий, и предпочитай внимать (праведникам), чем вкушать жертву с глупцами; ибо они (Богобоязненные) не умеют причинять зло.
(Еккл.4:17)
29 Только Вот что я нашел: что сотворил Бог человека честным, они же (люди) пускаются во многие ухищрения.
(Еккл.7:29)
- ну и так далее.
Возможно именно из-за этих строк, и была внесена эта книга в канон.
Но это только как предположение.