Login
Почему я верю. В Кого я верю.
10631 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
M.E.S.D. знакомое лицо
in Antwort Spiritus sankte 17.02.13 10:56, Zuletzt geändert 17.02.13 12:06 (M.E.S.D.)
Spiritus sankte:
Доказать не возможно.
Нельзя доказать недоказуемое, нельзя и опровергнуть
Доказать не возможно.
Нельзя доказать недоказуемое, нельзя и опровергнуть
Софистика, демагогия.
Если бы Библия была подлогом и была скомпилирована, то более ранние тексты отличались бы от поздних, которые по вашему
Spiritus sankte:
Тот перевод что мы имеем сейчас, в свое время был принят как единственно истинный, аксиома
Тот перевод что мы имеем сейчас, в свое время был принят как единственно истинный, аксиома
Вот что пишет Википедия:
В ответ на:
Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 г.), утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, — Гиппонском (393 г.) и Карфагенском (397—419 гг.), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 г.).
...
Мурато́риев кано́н — сохранившийся в рукописном кодексе VII—VIII вв. латинский перевод самого древнего перечня книг Нового Завета. Судя по тому, что о понтификате папы Пия I (142—157 гг.) автор говорит как о событии недавнем, перечень едва ли мог быть составлен позднее 170 года.
Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 г.), утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, — Гиппонском (393 г.) и Карфагенском (397—419 гг.), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 г.).
...
Мурато́риев кано́н — сохранившийся в рукописном кодексе VII—VIII вв. латинский перевод самого древнего перечня книг Нового Завета. Судя по тому, что о понтификате папы Пия I (142—157 гг.) автор говорит как о событии недавнем, перечень едва ли мог быть составлен позднее 170 года.
Итак, либо ваши сведения неверны, либо вы ими нечистоплотно манипулируете.
Есть достаточно много фрагментов, ранее 364 г. И они полностью соответствуют нашей Библии. Тот канон (не перевод), которым мы сейчас пользуемся был с самого начала признан христианскими общинами, споры были лишь в отношении Апокалипсиса, да еще Послания Павла к Евреям.
О чем это говорит человеку, полагающемуся на здравый смысл? Если церковь принимала Апостольские книги и послания, сберегала их и чтила, благодаря чему мы имеем столько древних фрагментов Нового Завета, а другие неканонические книги были забыты и дошли до нас в гораздо худшем, отрывочном состоянии, то ясно одно: те ранние христиане верили апостольскому происхождению новозаветных книг. Из истории мы знаем, что они были более готовы принять смерть во время гонений чем расстаться со своими книгами.
Да и читая Евангелия невозможно не поверить искренности рассказчиков. Если бы даже гипотетически представить изложение Евангелий как выдумку и позднюю обработку, то это окажется чудом, превосходящим все чудеса Иисуса: как могла какая-то группка евреев сочинить литературный труд, изменивший историю римской цивилизации? Как они могли сочинить нечто, заставлявшее людей идти на смерть, лишь бы не расстаться с этими книгами? Ничего подобного история мировой литературы не знает.
Как видите, даже если исходить только из здравого смысла, легче принять Евангелия как они есть. Но и фактов текстологического и исторического характера хватает.