Вход на сайт
Свидетели Иеговы - нормальные люди
10439 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Roselita 15.10.10 19:52
В ответ на:
Вообще-то смысл не исказился.В первом случае ,а именно в Исход 3:14 и Иоанна 8:25 (синод.перевод),приводится слово "Сущий"-это не указывает на Бога т.к СУ́ЩИЙ, сущая, сущее означает:
- Имеющийся, существующий .
- перен. Истинный, подлинный, самый настоящий (·разг. ). «- Неправда ли, г-н исправник? - Сущая правда, ваше превосходительство.» Пушкин. Сущее наказание (см. наказание). Сущие пустяки. Сущая безделица.
Вообще-то смысл не исказился.В первом случае ,а именно в Исход 3:14 и Иоанна 8:25 (синод.перевод),приводится слово "Сущий"-это не указывает на Бога т.к СУ́ЩИЙ, сущая, сущее означает:
- Имеющийся, существующий .
- перен. Истинный, подлинный, самый настоящий (·разг. ). «- Неправда ли, г-н исправник? - Сущая правда, ваше превосходительство.» Пушкин. Сущее наказание (см. наказание). Сущие пустяки. Сущая безделица.
Вы не совсем правильно переводите слово "Сущий". "Сущий" - это главное значение имени Господь (евр. Иегова). Как говорится в Исх. 3:14: "Сущий" (существующий в Самом Себе) - есть вечно пребывающий.
В ответ на:
Вообще-то смысл не исказился
Вообще-то смысл не исказился
Ну как же он не исказился? В Синодальном переводе Бог говорит: "Я есмь Сущий" (Исх. 3:14). И Иисус говорит: "от начала Сущий" (Ин. 8:25) Этими словами подтверждается, что Ветхозаветный Иегова и Иисус - одно лицо!
А в ПНМ этого подтверждения вообще нет. Но это и не удивительно, ведь СИ не признают Иисуса Христа Богом. Поэтому многие стихи в ПНМ подстроены под учение сторожевой башни.
