Вход на сайт
Распятие...
861 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
millas местный житель
в ответ gendy 09.12.08 23:55
В ответ на:
что может быть хуже человеческого жертвоприношения
что может быть хуже человеческого жертвоприношения
человеческие беззакония ,без нас зло безсильно.
кровь содержит в себе состав,который по сей день толком не могут скопировать,она носитель не только хим.элементов , жертву приносили ,возлагая руку грешника на животное,затем первосвященник,сам будучи очищен от греха тем же способом,не скровь на алтарь.450 лет примерно небыло пророков до Крестителя.этот разрыв Бога с человеком непосредственно связан с неполноценностью служения.библия описывает небрежное отношение служителей,их блудодеяния и прочие преграды между Богом и человеком.
я поленилась уточнить вам главу из исаий,указа примерное расположение текста,так делать нельзя,я постараюсь в будущем не поступать так больше.
В ответ на:
здесь описаны времена разрушения первого храма и вавилонского изгнания. к Иисусу как ни примеряй , не подходит
здесь описаны времена разрушения первого храма и вавилонского изгнания. к Иисусу как ни примеряй , не подходит
итак главы 52 ,53 есть ничто иное ,как Божие обетовании о миссии,
3 Так говорит ГОСПОДЬ:
≈ Даром отданы были вы,
избавлены будете не за серебро!
4 Так говорит Владыка ГОСПОДЬ:
≈ Сперва народ Мой в Египет ушел, жил на чужбине,
потом от ассирийцев безвинно терпел угнетенье.
5 Что же Мне делать теперь?
≈ говорит ГОСПОДЬ. ≈
Даром захвачен Мой народ,
рыдают правители его,
≈ говорит ГОСПОДЬ. ≈
Имя Мое в поругании постоянно, каждый день!
6 Потому народ Мой познbает имя Мое,
день настанет ≈ поймут они,
что говорю с ними Я,
что это Я!
7 Прекрасны шаги того, кто несет по горам весть,
возвещает благоденствие,
несет добрую весть,
возвещает спасение,
говорит Сиону: ╚Твой Бог воцарился!╩
8 Слышны голоса стражей твоих!
Все вместе закричали радостно стражи:
воочию увидели они,
как вернулся ГОСПОДЬ на Сион.
9 Ликуйте же громко все вместе, развалины Иерусалима,
ибо ГОСПОДЬ утешил народ Свой,
избавил Иерусалим!
13* ≈ Раб Мой преуспеет,
возвысится он, вознесется, взойдет высоко!
14 Многие поражались, глядя на него:*
он был изуродован, на человека не похож,
вида он был не людского.
15 Но вот, многие народы удивятся, глядя на него,*
цари перед ним умолкнут!
Увидят они то, о чем никто не рассказывал им,
постигнут то, о чем и не слыхали.
53 1 Кто поверил вести, которую мы принесли?
Кому явилась рука ГОСПОДНЯ?
2 ...Пред ГОСПОДОМ он поднялся, как росток,
как корень из сухой земли.
Вида лишен и величья ≈
мы на него и не смотрели;
не было в его облике такого,
что привлекло бы нас.
52:13 ≈ 53:12 Это четвертый текст о ╚рабе ГОСПОДА╩ ≈ последний и самый загадоч$
ный. Нарисованный в нем портрет вполне применим к страдающему народу
Израиля. По другому мнению, здесь изображен некий пророк или наставник. Христи$
анская же традиция видит в данном тексте мессианское пророчество и прямое изобра$
жение Христа. Так или иначе, перед нами гимн невинному страдальцу, причем (и это
совершенно необычно для Ветхого Завета) ≈ страдальцу, искупающему чужие грехи.
52:14 ...на него... ≈ Конъектура по Таргуму и Пешитте. Мас.: ╚на тебя╩.
52:15 ...многие народы удивятся, глядя на него... ≈ Перевод по Септуагинте. Мас.:
╚...он окропит многие народы...╩
3 Он был презираем, отвергнут всеми ≈
человек, познавший страданья, изведавший боль.
От такого отворачиваются люди ≈ его презирали.
Ни во что не ставили мы его.
4 Но это нашу боль на себя он принял,
на себя страданья наши взял!
Мы думали, на него обрушилась кара,
мученье, наказанье от Бога,
5 а он был изранен за наши грехи,
терпел удары за нашу вину.
Муки его принесли нам благо,
его раны нас исцелили.
6 Мы все заблудились, как овцы,
разбрелись кто куда,
но за наши грехи ГОСПОДЬ покарал его.
7 Угнетаемый, униженный,
он оставался безмолвен.
Как влекомый на убой ягненок,
как овца, что безгласна, когда ее стригут,
так и он оставался безмолвен.
8* Был он схвачен, под суд отдан...
Кто о судьбе его размышляет?
От земли живых он был отторгнут,
пал на него удар за грехи моего народа.
9 Со злодеями он похоронен
(рядом с богатым могила его)* ≈
хотя не совершал он преступлений
и в устах его не было лжи.
10 ГОСПОДЬ пожелал послать ему страданья
и обрек его на муку.
Если Ты сделаешь его жертвой за грех,
узрит он потомство свое, будет жить долго
и волю ГОСПОДА сумеет исполнить.
11 После бедствий он узрит свет,* и порадуется он.
53:8612 Еврейский текст этих стихов местами неясен, возможно испорчен. В таких
случаях перевод носит предположительный характер.
53:9 ...могила его... ≈ Конъектура. Мас.: ╚в смерти его╩.
≈ Он, праведник, раб Мой, своей мудростью оправдает многих,
на себя вину их примет.
12 Поэтому Я ему долю дам средь великих,
и вместе с сильными будет он делить добычу.
Ведь он на смерть себя отдал,
к преступникам был причислен ≈
он принял на себя грехи многих людей,
за преступников ходатайствовал он.
54 1 Ликуй, бесплодная,* бездетная!
Громко ликуй, веселись, не рожавшая!
У покинутой будет больше детей, чем у замужней,
≈ говорит ГОСПОДЬ. ≈
2 Сделай свой шатер шире,
вели натянуть навес!
Не стесняйся, протяни веревки подальше,
закрепи колья!
3 Твои владенья распространятся вправо и влево,
потомство твое овладеет землями многих народов,
заселит опустевшие города.
4 Не бойся, впредь не изведаешь ты позора, стыда и бесчестья!
Позор твоей юности ты забудешь,
бесчестье вдовства твоего больше не вспомнишь.
5 Он, твой Создатель, ≈ Муж твой,
Его имя ≈ ГОСПОДЬ Воинств!
Он, Святой Бог Израиля, ≈ твой Избавитель,
Бог всей земли ≈ вот как зовется Он!
6 Как призывают обратно скорбящую брошенную жену,
так призывает тебя ГОСПОДЬ ≈
словно отвергнутую жену юности!
≈ говорит твой Бог. ≈
7 Лишь на краткое время Я тебя покинул
и с великим милосердием приму обратно.
8 В порыве гнева Я от тебя отвернулся на время,
но помилую тебя по любви вечной,
≈ говорит ГОСПОДЬ, Избавитель твой. ≈
53:11 ...он узрит свет... ≈ Слово ╚свет╩ добавлено по кумранским рукописям 1QIsab
и Септуагинте. В масоретском тексте сказано просто ╚он узрит╩.
54:1 Ликуй, бесплодная... ≈ Обращение к Иерусалиму (к ╚дочери Сиона╩).
....................
я думаю достаточно,вы же не будете отрицать,что евреи всетаки слово миссия,не с приходом Христа узнали,более того они Его ждали.....и возможно текст пророка исайи им именно этой надеждой и был приятен,иначе ожидание миссии было бы глупостью,ведь вавилонский плен был по срокам ближе к дугому Иисусу,Иисусу Навину.