Вход на сайт
Добр ли Бог в библии? 2
3010 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ gendy 27.02.08 08:25, Последний раз изменено 27.02.08 10:03 (Гришнер)
В ответ на:
поэтому тору пятикнижием называть всё же не стоит
тора это и есть Пятикнижиепоэтому тору пятикнижием называть всё же не стоит
В ответ на:
ПЯТИКНИ́ЖИЕ (חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה ? хамишша хумшей Тора, буквально `пять разделов Торы`, חֲמֵשֶׁת סִפְרֵי תּוֹרָה ? хамешет сифрей Тора, буквально Пять книг Торы, или חֻמָּשׁ ? хуммаш), так называемый Моисеев закон (см. Моисей), ? пять первых книг канонической еврейской Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие), в совокупности образующие ее первую часть ? Тору в узком смысле (в более широком смысле Тора означает Библию в целом, а иногда Божественное откровение, еврейский религиозный закон вообще). Деление на пять книг, осуществленное задолго до разрушения Второго храма, возможно, продиктовано техническими соображениями (например, размерами свитков, чтобы они были удобны для чтения), однако не было механическим. Так, книга Бытие обладает содержательной целостностью (история евреев как семьи, а не как народа), книга Исход имеет пролог и эпилог (1:1v7; 40:36v38), отделяющие ее от других книг, книга Левит посвящена священническому законодательству, а в основе книги Числа ? скитания израильтян по пустыне после исхода.
Русские названия книг Пятикнижия ? перевод греческих названий, в то время как в еврейской Библии книги названы по первым значимым словам, соответственно: Брешит (╚В начале╩), Шмот (╚Имена╩), Ва-икра (╚И воззвал╩), Бе-мидбар (╚В пустыне╩), Дварим (╚Слова╩). Такой способ называния практиковался в Месопотамии с древнейших времен и потому можно предположить, что это ? изначальные названия книг Пятикнижия. Однако существовали и другие названия. В Мишне книга Левит также называется Торат коханим (╚Законодательство кохенов╩; Мег. 3:5), книга Числа ? также Хуммаш ха-пкудим (буквально ╚Пятая часть исчисленных╩; Иома 7:1 и др.), а книга Второзаконие ? также Мишне Тора (╚Повторный закон╩; Сиф. Втор. 160; ср. Втор. 17:18).
http://www.eleven.co.il/article/13350
ПЯТИКНИ́ЖИЕ (חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה ? хамишша хумшей Тора, буквально `пять разделов Торы`, חֲמֵשֶׁת סִפְרֵי תּוֹרָה ? хамешет сифрей Тора, буквально Пять книг Торы, или חֻמָּשׁ ? хуммаш), так называемый Моисеев закон (см. Моисей), ? пять первых книг канонической еврейской Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие), в совокупности образующие ее первую часть ? Тору в узком смысле (в более широком смысле Тора означает Библию в целом, а иногда Божественное откровение, еврейский религиозный закон вообще). Деление на пять книг, осуществленное задолго до разрушения Второго храма, возможно, продиктовано техническими соображениями (например, размерами свитков, чтобы они были удобны для чтения), однако не было механическим. Так, книга Бытие обладает содержательной целостностью (история евреев как семьи, а не как народа), книга Исход имеет пролог и эпилог (1:1v7; 40:36v38), отделяющие ее от других книг, книга Левит посвящена священническому законодательству, а в основе книги Числа ? скитания израильтян по пустыне после исхода.
Русские названия книг Пятикнижия ? перевод греческих названий, в то время как в еврейской Библии книги названы по первым значимым словам, соответственно: Брешит (╚В начале╩), Шмот (╚Имена╩), Ва-икра (╚И воззвал╩), Бе-мидбар (╚В пустыне╩), Дварим (╚Слова╩). Такой способ называния практиковался в Месопотамии с древнейших времен и потому можно предположить, что это ? изначальные названия книг Пятикнижия. Однако существовали и другие названия. В Мишне книга Левит также называется Торат коханим (╚Законодательство кохенов╩; Мег. 3:5), книга Числа ? также Хуммаш ха-пкудим (буквально ╚Пятая часть исчисленных╩; Иома 7:1 и др.), а книга Второзаконие ? также Мишне Тора (╚Повторный закон╩; Сиф. Втор. 160; ср. Втор. 17:18).
http://www.eleven.co.il/article/13350
В ответ на:
ветхого завета на иврите не существует , есть только танах, сколько можно уже повторять. вы хоть обьясните что такое по вашему ветхий завет на иврите, зачем он вообще нужен
ветхого завета на иврите не существует , есть только танах, сколько можно уже повторять. вы хоть обьясните что такое по вашему ветхий завет на иврите, зачем он вообще нужен
Вы вероятно хотели сказать, что Ветхий завет на иврите называется танах или танах это и есть ветхий завет, с этим я соглашусь.
А нужен он для христиан которые хотят читать Библию на иврите, а в нашем случае что бы Вы могли доказать что Ветхий завет фальсифицирован относительно танаха.Т.к. перевод и не может "совпадает с оригиналом - торой", т.к. написан на другом языке/ах.