Резюме для программиста
Так, просто наблюдение. Из разряда "достало".
Та херня, что происходит в правописании в русском, происходит в произношении в английском. Особенно в американском варианте английского. Т.е. и там, и там (и в письменном русском, и в устном английском) есть такая огромная куча правил и ещё бОльшая куча исключений к ним, что это делает запоминание и тем более применение этих правил бессмысленными. Ну, кроме нескольких очевидных и простых (типа "тся" и "ться" в глаголах, "жи-ши" и т.п.). Всё остальное тупо проще зазубрить, запомнить, как пишется (для английского - произносится... да и пишется тоже) то или иное слово.
Один простой факт - в русском языке более 1000 словарных слов. Т.е. слов, правописание которых не поддаётся никаким правилам - их надо просто запомнить.
Другой факт - для минимально сносного общения достаточно запомнить около 1000 слов.
Итого, прилагая одинаковые усилия, мы можем либо запомнить много правил и словарных слов, что практически никак не приблизит нас к общению, либо научиться более-менее болтать (и писать). Какой вариант выбрать - очевидно. Вывод - в ... (да-да, именно туда) все эти ваши правила. ))
А немецкий к какому виду языков больше относится? К тем, где долбанутое правописание, или к тем, где долбанутое произношение? По-моему к тем, где долбанутая система глаголов с приставками. ))