Login
Как называется по-немецки "Постановщик задачи"
1440 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort MrSanders 14.04.16 10:12
Вы ответственны за общение с "настоящим" клиентом? (т.е. вы как-бы прослойка между клиентом и программистом/дизайнером, клиент говорит с вами, а вы "переводите" его хотелки в понятные программисту/дизайнеру требования)
Этот проект от начала до конца моя задумка. Цель - реклама той НЕкоммерческой организации, где я тружусь на благо светлого капиталистического общества, и привлечение новых клиентов под наши НЕкоммерческие знамена.
Ну можно сказать, что да, я - связующее звено между юзером (клиентом) и программистом, которому я ставлю задачи и разъясняю наши основные цели. Ну как-то так.
Вы принимаете решения связанные с бюджетом проекта?
Да. По крайнем мере, я могу на это активно и настойчиво влиять.
Тогда назовите себя Projektmanager-ом.
Это красиво.
Большое спасибо. ![]()
Но только я должна объяснить на презентации слушателям, кто-что конкретно сделал для этого проекта. А это слово им ни о чем не скажет. Но большое спасибо Вам за разъяснение всех этих нюансов. Они мне, в любом случае, в будущем могут пригодиться.
Пришла ко мне сестра таланта, но не достала до звонка (с) ;))
