Вход на сайт
Einbürgerung в СОР и паспорте разные имена.
740 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Kostja_ 26.06.24 22:24
например, по ISO (rus-deu) и по загран.паспорту
Так если б это были разные транслитерации, было бы еще полбеды. Но в (пост)советских документах имена между русским и украинским не транслитерируют, а переводят. Т.е. условный Микола не станет в русской версии Мыкола, а будет Николай, что в понимании всего мира - другое имя.