Вход на сайт
Формулировка справки о выходе из гражданства.
2150 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ lin-n 08.02.22 20:59, Последний раз изменено 08.02.22 21:27 (Dresdner)
aktuell benötigen Sie keinen persönlichen Vorsprachetermin, da wir zunächst aktuelle Behördenstellungnahmen für Sie und Ihre Tochter anfordern müssen. Wie sieht es mit Ihrer Tochter und der weißrussischen Staatsangehörigkeit aus? Hat sie die Entlassung bereits erhalten? Wir können Sie nur gemeinsam einbürgern, d. h. wir benötigen beide Entlassungen.
Weiterhin müssen wir anmerken, dass der Text der Übersetzung Ihrer Bescheinigung leider missverständlich ist. Hier wird übersetzt, dass Sie nur berechtigt sind, die Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation aufzugeben. Das ist leider nicht konkret genug. Wir würden hier noch den eigentlichen Beschluss mit Übersetzung benötigen, denn für uns ist wichtig, dass festgehalten ist, seit wann Sie die russische Staatsangehörigkeit verloren haben. Bitte besprechen Sie das nochmals mit Ihrer Übersetzerin, ob der Text der Bescheinigung exakt übersetzt worden ist bzw. reichen die Übersetzung und den Original-Beschluss nach.
Вот её последние требования... Я её ещё попросила пояснить за момент, почему это моя дочь может только вместе со мной einbürgern, а не подождать своего отца... цузихерунг как бы 2 года действителен. Или я ещё должна их ждать год,оставаясь вообще без паспорта?
у меня изначально было предположение, что "проблему" можно решить при помощи "правильного" перевода. к этому Вас похоже и подталкивают... конечно, про то, что Вас можно принять в гражданство только вместе с дочерью - непревзойденный перл...
в качестве способа давления Вы можете запросить Reiseausweis für Staatenlose. этого германские власти очень не любят.