Login
Приглашение для невесты
542 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Anonymous 17.12.02 19:47
я просто не хочу глаза ломать о латинские буквы...переведу что вы написали, ОК?
Ои девченки!! Не путаите ви друг друга! Естй 2 способа оформит бумаги - ми СНАЧАЛ подали все в сагс ( он бил в Германии, я в России) и догдалисй ответа, т.к. они потербоали еще бумаи и мне прищ&оумл;осй ич досилат - ми спезиалйно так делали, потому что начодясй в России мне било гораздо проще полухистй нугную бумаге, чем потомдергатй родцвенников.... Либо могно оформит визу невести - предостатив то, что требует консулйство, а потом все это сдаватй в сагс и гдатй ответа... Но в гемании нащ росскии перевод не устроит никого - при этом в России он стоит кучу бабок, а потом есцех в Германии опят переводитй и опят платитй! Это обясзателйно долген бит по ИСО нормам и спетиалйно допущеним переводчиком.. Чотйка в разнич земляч по разному.. У нас, в НРВ это долген бит обязателйно ОБЕРЛАНДЕСГЕРИЧТОМ уполномоченни,а знакомая на юге переводила - тоге уполномечнни преводчик бил, но било не обязателйно ОБЕСЛАНДЕСГЕРИЧТОМ.
Все бумагфи долгни битй в ОРИГИНАЛЕ и АПОСТИЛ долген бит тоге на оригинале!!!!!!
На счет спваки о не замугестве - не ломаите голову!! По приезду сюда,получите за один денй ( толйко надо рано приезгатй) в нащем консулйстве - Ехеф&аумл;хигкеитбещеинигунг и ВСЕ!!!!!!
А что касается информазии о родителяч - да, им зачем-то нугна била девичя фамилия матери. Я сделала в арчиве сагса копию свидетелйства о браке родителеи - без апостила , и этого било достаточо.
Если естй вопроси - пищите в личку.. Пока все есцех в голове свего..:-))))) Всего 2 месяза как самугем..:-)))
катюща
Ои девченки!! Не путаите ви друг друга! Естй 2 способа оформит бумаги - ми СНАЧАЛ подали все в сагс ( он бил в Германии, я в России) и догдалисй ответа, т.к. они потербоали еще бумаи и мне прищ&оумл;осй ич досилат - ми спезиалйно так делали, потому что начодясй в России мне било гораздо проще полухистй нугную бумаге, чем потомдергатй родцвенников.... Либо могно оформит визу невести - предостатив то, что требует консулйство, а потом все это сдаватй в сагс и гдатй ответа... Но в гемании нащ росскии перевод не устроит никого - при этом в России он стоит кучу бабок, а потом есцех в Германии опят переводитй и опят платитй! Это обясзателйно долген бит по ИСО нормам и спетиалйно допущеним переводчиком.. Чотйка в разнич земляч по разному.. У нас, в НРВ это долген бит обязателйно ОБЕРЛАНДЕСГЕРИЧТОМ уполномоченни,а знакомая на юге переводила - тоге уполномечнни преводчик бил, но било не обязателйно ОБЕСЛАНДЕСГЕРИЧТОМ.
Все бумагфи долгни битй в ОРИГИНАЛЕ и АПОСТИЛ долген бит тоге на оригинале!!!!!!
На счет спваки о не замугестве - не ломаите голову!! По приезду сюда,получите за один денй ( толйко надо рано приезгатй) в нащем консулйстве - Ехеф&аумл;хигкеитбещеинигунг и ВСЕ!!!!!!
А что касается информазии о родителяч - да, им зачем-то нугна била девичя фамилия матери. Я сделала в арчиве сагса копию свидетелйства о браке родителеи - без апостила , и этого било достаточо.
Если естй вопроси - пищите в личку.. Пока все есцех в голове свего..:-))))) Всего 2 месяза как самугем..:-)))
катюща