Вход на сайт
Получение ВНЖ для Freiberufler как переводчик. У кого есть опыт?
3962 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
aschnurrbart патриот
в ответ denti_st 16.05.20 22:59
Не хочу обидеть переводчиков, но перевод такого документа как свидетельство о рождении или аттестат - это вообще copypaste... причем переводчица, у которой я переводил когда-то свой школьный аттестат, настолько увлеклась копированием, что забыла поменять оценки в аттестате, и с таким переводом и оценками места в университете было бы не видать... и за все это удовольствие я заплатил 40 евро. Конечно она потом все исправила. Но сам факт.
у знакомых тоже был подобный опыт.
с дипломом, кстати, был сканал: зачёты перевели не как "testat", а как "bestanden".
случайно увидели знакомые немцы и офигели от увиденного.
Was ist ein Testat Hochschule?ein testat ist eine prüfungsleistung, die "nur" bestanden werden muss