Продление Aufenthaltstitel мужу или получение Niederlassungserlaubnis
Автор иностранка с NE, и у ребенка гражданства по рождению тоже нет, они тут с 2014. Поэтому
https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__31.html
§ 31 Eigenständiges Aufenthaltsrecht der Ehegatten
(1) Die Aufenthaltserlaubnis des Ehegatten wird im Falle der Aufhebung der ehelichen Lebensgemeinschaft als eigenständiges, vom Zweck des Familiennachzugs unabhängiges Aufenthaltsrecht für ein Jahr verlängert, wenn
1. die eheliche Lebensgemeinschaft seit mindestens drei Jahren rechtmäßig im Bundesgebiet bestanden hat oder
2. der Ausländer gestorben ist, während die eheliche Lebensgemeinschaft im Bundesgebiet bestand
Каким образом работа, не подходящая под параграф 18, ему в этом случае поможет? Мы не знаем, кто там муж, какое у него образование, и согласна ли фирма будет вписаться.
Средний немецкий работодатель не готов к мужчине-отцу, и будет "очень доволен" сотрудником, вынужденным сперва сидеть дома с ребенком, пока его мама или теща не сделают визу и не прилетят на подмогу, а потом бегающим и решающим вопросы с детским садом/тагесмуттер со своим "достаточным" А2, в свете нехватки которых вряд ли получит хороший вариант. И вишенкой на торте адаптация больничные. Сделает все, чтобы человек сам ушел, а не то, что ВНЖ продлить поможет.
Часть три могла бы быть актуальна, если бы работала автор, а не муж, и полностью покрывала бы его расходы после развода, не смерти. Но о разводе в семье речи не идет.
(3) Wenn der Lebensunterhalt des Ehegatten nach Aufhebung der ehelichen Lebensgemeinschaft durch Unterhaltsleistungen aus eigenen Mitteln des Ausländers gesichert ist und dieser eine Niederlassungserlaubnis oder eine Erlaubnis zum Daueraufenthalt – EU besitzt, ist dem Ehegatten abweichend von § 9 Abs. 2 Satz 1 Nr. 3, 5 und 6 ebenfalls eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen.