6 месяцев в 1 году в Германии без мужа, гражданина ЕU
научитесь читать
Вам стоит этот совет применить к себе.
а их просто нет! не понимаем? их НЕТ!
Конечно нет, ничего нет... уже даже не смешно. Вам была дана ссылка на Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Freizügigkeitsgesetz/EU, где детально расписано применение норм закона. Но вы если и прочли, то либо не поняли, либо намеренно распространяете здесь заблуждения.
------------
Источник права ЕС - Директива ЕС О Свободе передвижения:
Статья 7
Право проживания свыше трех месяцев
1. Каждый гражданин Союза имеет право проживать на территории другого государства-члена в течение срока, превышающего три месяца:
а) если он является наемным или ненаемным работником в принимающем государстве-члене, или
b) если он располагает в отношении себя и членов своей семьи достаточными средствами, чтобы во время своего проживания не стать бременем для системы социальной помощи принимающего государства-члена, а также полной медицинской страховкой в принимающем государстве-члене, или
c) – если он зачислен в публичное или частное учреждение, аккредитованное или финансируемое принимающим государством-членом на основании законодательства или административной практики последнего, для прохождения там учебы с отрывом от работы, включая профессиональное обучение, и
– если он располагает полной медицинской страховкой в принимающем государстве-члене и гарантирует компетентному национальному органу посредством заявления или любого иного эквивалентного подтверждения по своему выбору, что располагает в отношении себя и членов своей семьи достаточными средствами, чтобы во время своего проживания не стать бременем для системы социальной помощи принимающего государства-члена, или
d) если он является членом семьи, сопровождающим гражданина Союза или присоединяющимся к гражданину Союза, который сам удовлетворяет условиям, изложенным в пунктах «а», «b» или «с».
2. Предусмотренное в параграфе 1 право проживания распространяется на членов семьи, не имеющих гражданства какого-либо из государств-членов, если они сопровождают в принимающем государстве-члене гражданина Союза или присоединяются к нему, и если последний удовлетворяет условиям, изложенным в пунктах «а», «b» или «с» параграфа 1.
3. В целях пункта «а» параграфа 1 гражданин Союза, который перестает заниматься наемным или ненаемным трудом, сохраняет за собой статус наемного или ненаемного работника в следующих случаях:
а) если он временно утратил трудоспособность по причине заболевания или несчастного случая;
b) если, проработав свыше одного года, он находится в надлежащем образом констатированном положении вынужденно безработного и встал на учет в компетентной службе занятости в качестве лица, ищущего работу;
с) если он находится в надлежащем образом констатированном положении вынужденно безработного после истечения своего трудового договора, заключенного на определенный срок длительностью менее одного года, или после того, как он оказался вынужденно безработным в течение первых двенадцати месяцев[24], и встал на учет в компетентной службе занятости в качестве лица, ищущего работу; в таком случае он сохраняет статус работника на протяжении, как минимум, шести месяцев;
d) если он приступает к профессиональному обучению. За исключением случаев, когда заинтересованное лицо не находится в положение вынужденно безработного, сохранение качества работника предполагает наличие связи между этим обучением и предшествующей профессиональной деятельностью.
4. В отступление от предусмотренного выше в пункте «d» параграфа 1 и в параграфе 2 правом проживания в качестве членов семьи гражданина Союза, отвечающего условиям пункта «с» параграфа 1, пользуются только супруг, зарегистрированный партнер в значении пункта «b» параграфа 2 статьи 2 и дети, находящиеся на иждивении. К его родственникам по прямой восходящей линии, находящимся на иждивении, и аналогичным родственникам его супруга или зарегистрированного партнера применяется параграф 2 статьи 3.
ГЛАВА IV
ПРАВО ПОСТОЯННОГО ПРОЖИВАНИЯ
Отдел I
Условия приобретения
Общее правило для граждан Союза и членов их семьи
1. Граждане Союза, которые законно прожили на территории принимающего государства-члена в течение пятилетнего непрерывного периода, приобретают право постоянного проживания на его территории. Это право не подчиняется условиям, предусмотренным в главе III.
2. Параграф 1 в равной мере применяется к членам семьи, не имеющим гражданства какого-либо из государств-членов, которые законно прожили вместе с гражданином Союза в принимающем государстве-члене в течение пятилетнего непрерывного периода.
3. На непрерывность проживания не влияют временные отсутствия, не превышающие в общей сложности шести месяцев в год, более длительные отсутствия в целях исполнения воинских обязанностей либо отсутствие в течение максимум двенадцати последовательных месяцев по важным причинам, таким как беременность или рождение ребенка, серьезное заболевание, учеба или профессиональное обучение, направление в командировку в другое государство-член или в третью страну.
4. Право постоянного проживания после его приобретения утрачивается только ввиду отсутствия в принимающем государстве-члене на протяжении свыше двух последовательных лет.
Статья 17
Исключения в пользу работников, прекративших свою деятельность в принимающем государстве-члене, и в пользу членов их семьи
1. В отступление от статьи 16 право постоянного проживания в принимающем государстве-члене до истечения пятилетнего непрерывного периода проживания имеют следующие категории лиц:
а) наемный или ненаемный работник, который на момент прекращения своей деятельности достиг возраста, предусмотренного законодательством этого государства-члена для получения пенсии по старости, либо работник, который перестал заниматься наемным трудом вследствие досрочного выхода на пенсию, если подобные работники осуществляли свою деятельность в принимающем государстве-члене на протяжении, как минимум, последних двенадцати месяцев и непрерывно проживают там свыше трех лет.
В случае, если законодательство принимающего государства-члена не признает в отношении отдельных категорий ненаемных работников права на пенсию по старости, то условие о возрасте считается выполненным по достижении управомоченным лицом возраста в 60 лет;
b) наемный или ненаемный работник, который, непрерывно проживая в принимающем государстве-члене свыше двух лет, перестает осуществлять там свою деятельность вследствие постоянной нетрудоспособности.
Если эта нетрудоспособность наступает в результате несчастного случая на рабочем месте или профессионального заболевания, дающих право заинтересованному лицу на получение пособий полностью или частично за счет учреждения принимающего государства-члена, то не требуется никаких условий о сроке проживания;
c) наемный или ненаемный работник, который после трех лет непрерывной деятельности и непрерывного проживания в принимающем государстве-члене занимается наемным или ненаемным трудом на территории другого государства-члена, сохраняя при этом свое место жительства на территории принимающего государства-члена, куда он возвращается, как правило, ежедневно или не реже одного раза в неделю.
В целях приобретения прав, предусмотренных в пунктах «а» и «b», соответствующие периоды работы на территории государства-члена, где трудится заинтересованное лицо, признаются в качестве имевших место на территории принимающего государства-члена.
Периоды вынужденной безработицы, надлежащим образом констатированные компетентной службой занятости, или периоды приостановления работы по причинам, не зависящим от воли заинтересованного лица, а также отсутствие на рабочем месте или приостановление работы вследствие заболевания или несчастного случая, признаются в качестве периодов занятости.