русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Жители днр. И вьезд по биометрии в Германию!

26.12.18 08:00
Re: Жители днр. И вьезд по биометрии в Германию!
 
ingalek знакомое лицо

Короче:
1. Приглашение в произвольной форме на немецком языке ( а то умудряются тащить приглашения, написанные на русском). Писалось так (как пример): Уважаемые глоспода, такая-то (ФИО, адрес проживания, контактный телефон) информирует , что приглоашет такую-то , ФИО. паспорт №...., проживающую там то (адрес). к себе в гости (адрес проживания). На время визита гарантирует обеспечение жильем и финансирование, атакже пребывание в стране согласно установленным правилам и своевременное возвращение назад. Подпись (ФИО), дата Текст отправили по е-мейл, приглашаемое лицо распечатало и само расписалось, вместо приглашающего. Для особого извращения можно еще приложить копию паспорта приглашающего.
2. Страховка на время пребывания. Страховщики сами расчитывают срок страховки с учетом коридора дат пребывания. Понравилась фирма Простострахование, которые оформляют предварительно страховку онлайн и от застрахованного требуется присутствие , чтобы продемонстрировать оригинал паспорта., скан которого был предвраительно выслан в компанию по е-мейл, и расписаться в договорах, заплатить и забрать страховку, которая уже готовая лежит дожидается приезда клиента. В принципе, на сайте Посольства Германии в Украине есть перечень акредитованных страховых компаний в Украине, к которым у Германии не возникает вопросов
3. Распечатка брони обратного билета.
Была ситуация, когда не было известно, когда точно нужно вернуться назад, поэтому по месту эту обратную бронь просто аннулировали ( с потерями, конечно, но это был оптимальный вариант) и просто купили новый билет, когда уже стала известна точная дата возвращения назад. Аннулировать же бронь украинских авиакомпаний заграницей будет затруднительно.
4. Хоть какие-то деньги и банковскую карту. Как правило не особо спрашивают и не просят показать.
Как правило язык жестов и тыканье пальцем в нужное место в бумагах помогает решить некоторые вопросы сразу. В трудных случаях приглашают переводчика


 

Sprung zu