Развод
нигде и не надо ничего придумывать
§ подразумевает всех членов семьи без ограничения
было бы ограничение, о нём было бы сказано
То есть, даже тот факт, что РОДИТЕЛЬ несовершеннолетнего немца упоминается ОТДЕЛЬНО, вас не убедил
Такое ощущение, что под "всеми членами семьи" вы подразумеваете ТОЛЬКО супругов с несовершеннолетними детьми ( при этом не прнимая разницу между ДВУМЯ разными случаями: РЕБЕНОК родителя и РОДИТЕЛЬ ребенка:
А ведь закон НИГДЕ не утверждает, что Familienangehörige он считает ТОЛЬКО этих людей
Закон просто в каждом параграфе называет ОПРЕДЕЛЕННУЮ категорию членов семьи
В 29 он называет ТОЛЬКО супругов и малолетних детей ИНОСТРАНЦА, к которому происходит воссоединение
РОДИТЕЛЕЙ малолетних иностранцев этот параграф НЕ называет.
И если бы 29 параграф подразумевал ВСЕХ членов семьи, это были бы, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ВСЕ члены семьи
В том числе и родители совершеннолетних немцев, и родители совершеннолетних иностранцев, и дети срвершеннолетние и тех, и других.
Они ВСЕ члены семьи.
Но для закона они "ПРОЧИЕ , не упомянутые в параграфах 29-33"
Поэтому их воссоединение идет по 36 параграфу
36.2.1.3.
Für einen Nachzug nach § 36 kommen in Abgrenzung zu den abschließenden Nachzugsvorschriften der §§ 28 bis 33 insbesondere in Betracht:
- – Eltern zu ihren deutschen oder ausländischen volljährigen oder ausländischen minderjährigen Kindern,
- – volljährige Kinder zu ihren Eltern oder
- – Minderjährige zu engen volljährigen Familienangehörigen, die die alleinige Personensorge in der Weise innehaben, dass eine geschützte Eltern-Kind-Beziehung besteht.