Вход на сайт
национальная виза (языковые курсы) подготовка доков
899 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ bubumaus 07.06.13 13:38
Вообще очень странно, а переводчик, которого вы нашли точно присяжный? Т.к. факт в том, что они сами же заверяют, не носят к нотариусу.
Заверенные переводы документов о гражданском состоянии выполняются по норме ISO R9. В отличие от России, в Германии обычно не требуется нотариального заверения перевода - достаточно печати и подписи присяжного переводчика (русский/немецкий), являющегося резидентом Германии и работающим в Германии.
А с русским оригиналом ничего не делаете, просто принесете с собой на собеседование на всякий случай. если попросят показать. Вам переводчик должен отдать подшитый комплект - русские копии+переведенные экземпляры и в конце нотариальный лист (если будет). Вот с этой бумаги вы снимаете копии.
Заверенные переводы документов о гражданском состоянии выполняются по норме ISO R9. В отличие от России, в Германии обычно не требуется нотариального заверения перевода - достаточно печати и подписи присяжного переводчика (русский/немецкий), являющегося резидентом Германии и работающим в Германии.
А с русским оригиналом ничего не делаете, просто принесете с собой на собеседование на всякий случай. если попросят показать. Вам переводчик должен отдать подшитый комплект - русские копии+переведенные экземпляры и в конце нотариальный лист (если будет). Вот с этой бумаги вы снимаете копии.