русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Апостиль

11.12.12 14:46
Re: Апостиль
 
риана коренной житель
риана
in Antwort GrinTLT 09.12.12 13:47
Никакого шаблона нет. У каждого переводчика свой "дизайн". Кто-то просто текстом без преукрашиваний пишет подряд строчки, кто-то красиво оформляет с разными шрифтами, курсивами и т.п. Все это без разницы. Главное только, насколько точно сделан перевод (я уже не говорю о переводе по ИЗО-нормам. Но иногда это важно), ну и конечно печать переводчика, - т.е. присяжный он или нет. Печать присяжного переводчика имеет юридическую силу и не нуждается в заверении ниортариусом.
 

Sprung zu