русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Перевод документов и копии (нац.виза) - как быть

20.11.12 16:39
Re: Перевод документов и копии (нац.виза) - как быть
 
vok старожил
in Antwort tu4ka-ku4ka 20.11.12 13:39
Общее правило всех немецких учреждений, и я не думаю что посольство отличается: копии они заверяют для себя сами. То есть вы приносите оригинал документа и копию, тот кто их принимает сверяет, что копия именно с этого оригинала, заверяет сам для себя, что он видел оригинал, оставляет копию и возвращает вам оригинал. Если нужен перевод на немецкий, то переводчик удостоверяет что он перевел правильно, а нотариус удостоверяет подпись переводчика. В Германии переводчик сам удостоверяет свою подпись, а в России такого нет, только поэтому появляется нотариус.
Мотивационное письмо вы сами пишите, сами подписываете и вами несете ответственность за то что вы в нем написали - нотариус тут не при чем.
И еще, разве в принципе возможно поставить апостиль на аттестат или диплом? По-моему его ставят только на документы из ЗАГСа, т.е. на свидетельство о рождении, браке, разводе.
 

Sprung zu