Login
Выбор гражданства детьми
2928 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort КЕРЗУ 05.07.11 13:48
В ответ на:
это был не дословный перевод (но смысл один), возможно она сказала место велен -entscheiden, ну давайте еще к грамматике придератся.
это был не дословный перевод (но смысл один), возможно она сказала место велен -entscheiden, ну давайте еще к грамматике придератся.
под "грамматикой" я подразумевал, что Вы слово "kann" не туда поставили. никаких "придирок" у меня и в мыслях не было. "entscheiden" - ничем не лучше "wählen". факт состоит в том, что просто "wählen" или "entscheiden" - недостаточно. решение по натурализации будет приниматься немецкими властями, а не ребенком или его родителями.
