Deutsch

Есть ли какая то лазейка для резидента испании???

10.02.11 14:06
Re: Есть ли какая то лазейка для резидента испании???
 
Lioness коренной житель
Lioness
В ответ на:
как вы тогда прокомментируете вот эту ссылку: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX%3A32003L0109%3ADE%3A...

Вы различаете два немецких слова: Rechtlinie и Gesetz?
Сначала рассказывается о том, что люди с испанским ПМЖ приравниваются к испанцам, но вовсе не к немцам Ну и немецкие резиденты по правам к немецким гражданам
Про Ваш "финт ушами, чтобы сидеть одной попой на двух стульях" ещё сказано, что резидент обязан придерживаться только одной страны (я уверена, что имеются в виду уплаченные НАЛОГИ)
Далее про Вас
KAPITEL III AUFENTHALT IN DEN ANDEREN MITGLIEDSTAATEN
Artikel 14

(3) In Fällen der Ausübung einer unselbstständigen oder selbstständigen Erwerbstätigkeit nach Absatz 2 Buchstabe a) können die Mitgliedstaaten eine Arbeitsmarktprüfung durchführen, und hinsichtlich der Anforderungen für die Besetzung einer freien Stelle bzw. hinsichtlich der Ausübung einer solchen Tätigkeit ihre nationalen Verfahren anwenden.
То есть Вы будете проходить проверку рабочего рынка согласно немецким правилам игры.
Далее написано то, про что Вам на форуме говорят: ИСКАТЬ ИСТОЧНИК ЛЕГАЛЬНОГО СТАБИЛЬНОГО ДОХОДА, ну и мед.страховку заплатить - дело святое в Германии. Причем, страховку на всю семью, разумеется (от себя добавляю). И все свои дела Вы должны устаканить не позднее 3х месяцев начала пребывания, подавать Вы обязаны, находясь ещё в своей "первой стране", то есть в Испании, доказав наличие-присутствие будущих доходов (в Германии) и мед.страховки.
Bedingungen für den Aufenthalt in einem zweiten Mitgliedstaat
(1) Der langfristig Aufenthaltsberechtigte beantragt unverzüglich, spätestens jedoch drei Monate nach seiner Einreise in den zweiten Mitgliedstaat, einen Aufenthaltstitel bei den zuständigen Behörden jenes Mitgliedstaats.
Die Mitgliedstaaten können akzeptieren, dass der langfristig Aufenthaltsberechtigte den Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels noch während seines Aufenthalts im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats bei den zuständigen Behörden des zweiten Mitgliedstaats einreicht.
(2) Die Mitgliedstaaten können von den betreffenden Personen verlangen, Folgendes nachzuweisen:
a) feste und regelmäßige Einkünfte, die ohne Inanspruchnahme der Sozialhilfeleistungen des betreffenden Mitgliedstaats für ihren eigenen Lebensunterhalt und den ihrer Familienangehörigen ausreichen. Für jede der in Artikel 14 Absatz 2 genannten Kategorien beurteilen die Mitgliedstaaten diese Einkünfte anhand ihrer Art und Regelmäßigkeit und können die Höhe der Mindestlöhne und -renten berücksichtigen;
b) eine Krankenversicherung, die im zweiten Mitgliedstaat sämtliche Risiken abdeckt, die in der Regel auch für die eigenen Staatsangehörigen im betreffenden Mitgliedstaat abgedeckt sind.

Короче, как Библия сей документ не кАтит Можете, не размахивать им, как флагом при переходе... испано-германской границы, которой нет
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
 

Перейти на