Login
разница в транслитерации фамилии и ВНЖ
1586 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Listik1 27.05.08 12:17
Перечитала все сообщени и хочу поделиться своей проблемой в написании фамили,которая возникла почему-то через 9 лет проживания в Германии.Первый раз становилась на КУ в Берлине в 1999 году и мне тогда поставили эту запись на др. странице,что по нем звучит так-то (в принципе фамилия то очень даже простая Schneider,но в России её перевели по буквам и получилось Шнейдер).Во второй раз меняла пас. в 2003 и запись перенесли автоматом.В этом году отказали и сказали менять все рус. доки.Приехала ни с чем,теперь послала запрос туда,так как в АБХ сказали,что эта запись необходима!
