Вход на сайт
разница в транслитерации фамилии и ВНЖ
1586 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Ananasinka 22.05.08 20:22
когда оформляется Familienbuch, требуются все св-ва (о рождении, о заключении брака) с переводами, выполненными присяжным переводчиком. сведения о родителях вносятся с Ваших слов под расписку (об ответственности за предоставление ложных сведений). выписку из книги можно оформить в любой момент, стоит 8 евро. фамилия вносится, естественно, правильная немецкая-Вы же берёте фамилию мужа, а не придумываете новую.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!