Вход на сайт
Имею ли я право работать
393 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Dresdner 19.09.03 11:35
ну я собственно и имела ввиду этот перевод(я так сказать укоротила
)
только у меня в паспорте это звучит так:самостоятельная или подобная несамостоятельная трудовая деятельность запрещена.
разрешение на проживание не заменяет разрешения на работу. трудовая деятельность возможна лишьс действующим разрешением на работу"
во как!
< Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>

только у меня в паспорте это звучит так:самостоятельная или подобная несамостоятельная трудовая деятельность запрещена.
разрешение на проживание не заменяет разрешения на работу. трудовая деятельность возможна лишьс действующим разрешением на работу"
во как!

< Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>