Синхронный и рифмованный перевод немецких песен.
Кто-нибудь, проверьте мой перевод русской песни на немецкий. На ошибки и, главное, на фразеологию. Уже третий раз размещаю, но никто не берётся. Не знаю я немецкого настолько хорошо, без практики, чтобы удовлетвориться переводом без проверки знатоками. Исправлю все ошибки, если кто-то на них укажет.
Ich werde für dich das Licht bleiben
Ins Ende des Tunnels verführt
der Blindsternglanz.
Die Sohle hinterläßt die Spur
auf trockenem Laub.
Mein Puls schlägt unter der Haut: ich
bestehe noch.
Ich werde scheinbar hierher nicht
zurückkehren, doch bei dir bleiben.
Auf deinen Lippen werde ich
die Asche bleiben, in dem Blick –
die Flamme, in der Hand – der Leichtwind.
Auf deiner Wange werde ich
der Schnee bleiben, fern
- das Licht.
Ich werde für dich das Licht bleiben.
Am Ende des Tunnels ist das
blendende Licht.
Ich gehe auf ausgebranntem Gras,
dem Feineis. Wein(e) nicht:
ich fürchte mich nicht vor dem Schmerz,
dort gibt es ihn
schon nicht. Ich werde nicht hierher
zurückkehren, doch bei dir bleiben.
Auf deinen Lippen werde ich
die Asche bleiben, in dem Blick –
die Flamme, in der Hand – der Leichtwind.
Auf deiner Wange werde ich
der Schnee bleiben, fern - das Licht.
Ich werde für dich das Licht bleiben. (das Licht, das Licht)
(2 Mal)