русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Leseproben

Попытка литературного перевода

06.06.06 08:26
Re: Попытка литературного перевода
 
  моргана фея
В ответ на:
а вообще я считаю , что сюда мы приходим обсуждать литературу , а не отношения между народами ...

И Вы, конечно правы, но не в этом случае.
В этой ветке (Я уже попросила прощения у автора за отступление от темы) обсуждается идея создания нового форума. Читальня, со своими правилами и со своими двумя языками русским и немецким, как стояла так и будет стоять.
Речь идёт о чём-то совершенно новом, и я спрашиваю Ваше мнение об этом.
В ответ на:
Лариса сама себе ответила на вопрос .. она заходит на чисто немецкие чаты и форумы , но кроме помощи, там ей душу не распахнут .. нет у немцев души к нашим соотечественникам .

Лариса действительно очень правильно сказала- приходя на немецкоязычные форумы она приходит как гость и надеется на милость участников форума. Здесь есть возможность принимать гостей.
Сайт германи.ру посвящён эмигрантам и проблемам эмиграции и самая важная проблема для эмигрантов- интеграция.
И, поверьте мне, интеграция никогда не будет успешной, если мы, как предлагаете Вы и Мариласка будем замыкаться на собственном круге общения- уверяя самих себя, что нас всё равно не поймут.
Мне интересно, Надежда, со сколькими немцами Вы общались? и самое главное, к скольким немцам Вы сами протянули руку дружбы? О себе я могу сказать, что со многими. И что от многих получила взамен то же самое. Главное- самой сделать первый шаг. И этот первый шаг, на виртуальной основе я вам сейчас и предлагаю.
 

Sprung zu