Login
Попытка литературного перевода
1764 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Larisonka завсегдатай
in Antwort MariLaska 01.06.06 08:02
это я попыталас перевести произв.Таро--там есть,конечно,"неточности",(что мягко сказано,--я же сделала это впервые,хотя мне понравилось ,признаюсь),но в целом смысл тот же самый,что и у Таро. могу только "похвастаться",что я ее "спонтанность" сравнила с непредсказуемостью солнечного света... 
