русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Leseproben

Стихи про любовь

15.11.05 09:26
Re: Стихи про любовь
 
  Aether гость
in Antwort Taro2005 14.11.05 22:10
Ну, я, собственно и не утверждал, что в английском нет достоинств. Они есть и немалые - и я ими уже пятнадцать лет пользуюсь изо дня в день, ибо английский - мой рабочий и бытовой язык. Вс╦, что я говорю, относится только к поэтическим текстам. А там это самое обилие односложных слов как раз скорее минус, чем плюс. Из односложных слов нельзя составить полноценный стихотворный размер. И длиннота слов в русском для стихов вовсе не недостаток. В сочетании с более гибкой грамматикой эта длиннота никоим образом не ущемляет содержательность русского текста. Когда дело касается образных и эмоциональных описаний, английскому тексту подчас приходится использовать пять слов там, где русский может обойтись одним. И английский текст только тогда короче русского, когда дело касается тривиальных описаний - навроде инструкций по пользованию.
А ведь кроме суффиксов есть ещ╦ падежные окончания. И то, что для англичанина навсегда останется только "red", для русского может иметь 17 различных окончаний. И это только для основного варианта - "красный". Добавьте сюда варианты с суффиксами...
И напоследок, ещ╦ раз о синонимах (и собачке). На всякого "hound"-a в русском языке тоже найдутся свои "псы", "шавки", "дворняги", "моськи", и "щины" - прич╦м не одни, а со всеми прилагающимися суффиксами и окончаниями. Так что одними синонимами богат не будешь.
 

Sprung zu