Login
Ангелы.
209 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Taro2005 знакомое лицо
in Antwort Taro2005 10.10.05 22:32
А Гинзбург в своей книге "Разбилось лишь сердце мо╦" вообще описывает, что занятия переводчика и поэта - совершенно разные вещи, и одно не всегда зависит от другого. И Ахматова, между прочим, говорила, что перевод для поэта опасен, так как "душит" свои мысли.