русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Leseproben

Skaska o Zarewne Lebene i pro Wladiku wodi

15.05.04 21:17
Re: Skaska o Zarewne Lebene i pro Wladiku wodi
 
GrandChef постоялец
GrandChef
in Antwort Posrednik 15.05.04 20:36
СКАЗКА О ЦАРЕВНЕ ЛЕБЕДЕ И ПРО ВЛАДЫКУ ВОДЫ.
Под небом ясным по воде,
Держась недалеко от мели.
Плыл белый лебедь в тищине
И птици над земл╦ю пели.
Чудную влажностй под собой
Он ощущал в воде плескаясь.
Дышала вс╦ уже весной
И он встречал весну купаясь.
Но вдруг - толчок со стороны!
Он от волны чуть колебнулся,
Взглянул в ту сторону волны,
Увидел что то и пугнулся.
Поплыл быстрее от беди
И слишит лебедь: "Не беги...
Постой Лебенда - не устала?
Меня же ты не раз встречала.
Ведь это я Воды Владыка,
Прищ╦л к тебе - беда велика."
Лебеда мигом оглянулась,
Со смехом к ч╦рту подплыла.
И молвит: "Видно с перепуга
Не распознала я тебя".
"Что друг мой милий приключилось,
Что под водою претворилось
И что заставило тебя,
Покинуть все твои рая?"
"Не знаю милая Лебеда,
Как мне вс╦ разом расказать.
Беда взыскала нас царевна,
Прищел на помощь тебя звать".
"Ну что ж Владука говори....
Что беспокоит раскажи,
И что тревожит так тебя?
Что ты решил взыскать меня".
И молвил ч╦рт: "Весна пришла
И л╦д потаял на воде
Вернулись люди, как всегда,
Купаються в моей воде".
"Ну и?" Царевна отвечала,
"Я рада что они пришли.
Без них всю зиму я скучала,
Смешны особо малыши.
Их детский смех меня забавит,
Бывает кто нибудь из них,
Мне хлебушка комки брасает.
Я рада им не то что ты!"
Постой Лебена, вся беда,
Щто хотй и дети мне мещают
Терплю я их, но не хлеба
А сети мне в рая бросают.
И тащат рибу ис води!
Слоб╦ни эти мугики!
Но нин4е стар я, не могу,
Пугатй людей там наверху.
А ранйще все меня боялисй,
От страха полностйю терялисй
Когда внесапно ис води,
Вспливал сам 4╦рт ис глубини.
Ох и била ге мне потеха
Потом са ними наблудатй,
Я 4утй не лопался от смеха
Когда бросалисй те бегатй.
Но стар я стар и не могу....
Ну хватит 4╦ртик, я ле4у.
Ти сл╦си сдесй не распускай
Мугик ге вс╦таки...Ниряй,
Спускайся вновй домой к себе,
Я помогу тебе в беде.
Прощай гди помощй старина".
Вслетела в небо и била.
Ну а Амфибез саодно
Опустился вновй на дно
---------------------------------------------
А Заревна полетела в зарство "Лебино" скорей.
Пресемлиласй и посвала Командира лебедей.
Тот евился, опустился,
Реско крилйем 4естй отдал
И с тревогой обратился
"Щто слу4илосй - кто напал?"
(А заревна отве4ала)
Слущай главний командир,
Облети снакомий мир.
Посови всех птиз ко мне,
4╦рт Амфибез нащ в беде!
Командир прикас принял.
Снова крилищко садрал.
"Атй два" бистро повернулся
И в дал╦кий путй рванулся.
---------------------------------------------
Пролетели дни и но4и
А под утро в третий денй,
Опустилисй словно ту4и
Птизи с расних зарств-семелй.
Срасу стало о4енй громко,
Столйко птиз со всех сторон.
Командир заревне свонко
Сообщил щто сбор полон.
Вищла к ним во двор Лебена,
Огледела всю толпу.
Все при облике заревни
Клюв прикрили и молву.
(Говорила им она)
Спасибо всем щто прелетели.
Еда, питй╦, вс╦ во дворе
Сегодня Пир до сил потери
А савтра ми летим к воде.
На осеро, где мугики,
Рибу в сети сагоняют.
В воде потери велики,
Нас 4╦рт Амфибез огидает.
---------------------------------------------
Весй денй и но4й они плесали,
Веселйе.... прям не описатй.
В лесах гивотние страдали,
Не дали им в ту но4й поспатй.
На утро командир евился
Во двор где храп ещо стоял.
На месте срасу расослися
И пол 4аса на всех орал.
Всех на ноги и в строй поставил.
Вс╦ грубостй буркая под нос...
Щто мол в войне да с этой стаей
Он порагенйе би пон╦с.
И вот когда уге отряди
Стояли равно во дворе.
И командир - собой доволйний,
Хмурясй топтался на траве
Евиласй белая Заревна
И лищ скасала: "Все са мной."
Вслетели птизи вверх на небо
Оставив зарство са собой.
---------------------------------------------
Ми птиз оставим - пустй летят
А сами всглянем щто тварят,
Там мугики на самом деле.....
Вдруг 4╦рт не правду спел Лебене!
---------------------------------------------
Сияло солнзе над семлой
В воде лу4и свои купая
И лодка плила над водой...
Болйщая лодка с мугиками.
В глущи от солнза, под водой
Сидел Амфибез всех ругая.
С сморщоним лбом и видно слой,
Он говорил вс╦ проклиная:
"Ну вот... обратно солнзе светит...
Так било тихо в темноте.
Обратно бесятза там дети
И мугики в своей лоде,
Обратно рибину воруют.
И щтоге сделал я им всем?
Лебени долго нет совсем.
Все бросили меня сабили....
Ну где ге дни мои билие?
А в лодке десятй мугиков
Старалисй вновй бросая сети
И бил болйщим ихний улов
Да ради били все как дети.
Но вдруг округа потемнела
И солнза стало не видатй.
Смотрели мугики на ту4у
И не могли не4╦ понятй.
А ту4а бистро надвигаласй...
Тут всволновалисй мугики.
Но время им не оставалосй
И крикнул ктото "Бог спаси!!!"
Расинув рти они смотрели,
Как ту4а стала протикатй.
Щто с висоти гадили птизи,
Никто ис них не мог понятй.
И стала падатй масса внис...
В гласа и рти вс╦ сатопив.
Вс╦ побрасали мугики,
Но не могли бегатй они.
А на небе хохотали
Птизи глядя на людей.
Как в лоде они страдали,
Станавивщисй вс╦ белей.
А когда нал╦т сверщился,
Мугики в своей лоде
Бистро к берегу свернули
С страхом гутким на лизе.
Бросив лодку побегали
Все они к своим исбам,
Их там срасу не уснали
И гоняли по дворам.
А когда вс╦ расеснилосй...
Потещалосй вс╦ село.
Пострадавщие стидилисй,
Посабросив ремесло.
Птизи нащи раслетелисй,
Кто куда к себе домой
И Лебена восвратиласй
В сво╦ зарство и покой.
Толйко лищ один отстал....
Нащ саядлий Командир
Над водой досор дергал,
Охраняя рибий мир.
---------------------------------------------
Вот и скаска О Заревне
И пол╦те лебедей,
Заклю4аетза на этом....
Не ищите смисла в ней!!!
КОНЕЗ
Вриттен бы ВЛАД
П.С Позволил себе тебя чуть чуть русифицировать....Как Пастернак Шекспира.
Заговори, чтоб я тебя увидел
Заговори, чтоб я тебя увидел
 

Sprung zu