Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

Чтение немецкой литературы

16.04.09 11:34
Re: Чтение немецкой литературы
 
Mumi Mama знакомое лицо
Mumi Mama
в ответ aguna 12.04.09 15:11
В ответ на:
Исходя из своего опыта чтения, я бы советовала использовать словарь только в случае крайней необходимости, если всё предложение остаётся без какого-то конкретного слова непонятным.

Спасибо за совет, я тоже так училась читать. В таком случае не застреваешь на каждом предложении, а двигаешься вперед и не так скучно Но все-таки мне кажется, что такой способ годится только для довольно простых произведений, типа Госалика (приключенческое, сюжетное...). В если книга серьезная, то пропуская пару-тройку слов, можно пропустить что-то важное. Ведь там имеет значение не только происходящее, но и всякие нюансы, оттенки слова... По-крайней мере у меня иногда создавалось впечатление, что читая бегло, лишь удерживая главную линию сюжета, я не понимаю существа написанного (как, например, "Alexanderplatz"). Поэтому я и задаюсь вопросом, не пойму ли я больше и точнее, все-таки читая в переводе, где мне понятно каждое слово...
В ответ на:
восприятие художественной литературы на другом языке требует не только большого словарного запаса, но и некоего "чувства языка", его тонкостей и нюансов, а также некоторого понимания особенностей менталитета и даже истории говорящих на этом языке...

Да, вижу, что простой, хоть и упорной работой со словарем здесь не обойдешься
 

Перейти на